64天,《傲慢与偏见》大女儿简为什么自感有点意外?
![]()
文/liangchaoxford 广东凉茶煲牛津
一
昨日流量收入0.70元4天
这是傲慢第64天阅读英文版《傲慢与偏见》。
上篇笔记讲到伊莉莎白夸赞宾利是大女河源市某某橡塑制品运营部个青年楷模,看简是儿简怎么接着妹妹的话头继续讲宾利:
“I was very much flattered by his asking me to dance a second time. I did not expect such a compliment.”
“他第二次请我跳舞,我有点受宠若惊。自感我没想到有这样的有点意外恭维。”
二
这段英语文字有陌生词4天我查阅:
1. flattered
词性:形容词(过去分词作表语)
含义:受宠若惊的傲慢;感到荣幸的
用法:描述被再次邀请跳舞时的愉悦与满足感。
我补充3个例句,大女体会“glattered”的儿简用法,都是自感长句子,我是有点意外要提高点例句难度,反复4天河源市某某橡塑制品运营部读几遍,或者是傲慢过一些时间拿出来复习几遍。
“They call my song ‘Divine Comedy’, and they call me the ‘Godmother’. I’m flattered ,” Gong told Nanfang Daily.
在接受《南方日报》采访时,大女龚琳娜说:“他们说我的歌是‘神曲’并称我为教母,这让我受宠若惊。
Lu was flattered to learn about her illustration's quasi-icon status, she says, but of course a stock image's popularity does not translate directly into revenue.
当Lu得知到她作品即将成为一个正式标志时很是受宠若惊,但是她仍表示,素材库受欢迎并不能并直接转化为收益。
The more popular the site becomes, the more likely it will be used to spread malware, so perhaps SlideShare should be somewhat flattered that they've reached this level of notoriety.
网站越流行,那么它们越有可能会被用来散播恶意软件。 因此SlideShare应该有些受宠若惊,因为他们已经达到了被人利用的用户规模。
2. compliment
词性:名词
含义:称赞;恭维
用法:“被再次邀请跳舞”,强调“社交夸赞”。
“我有点受宠若惊在他第二次邀请我跳舞时,我没想到这么受恭维。”
这句话是简给妹妹伊丽莎白说的,她是贝家大女儿,对宾利先生有好感。
我补充几个“compliment”的权威例句,慢慢体会:
And he pointed out that UC Web was investing in startups to compliment its core product.
他指出,UC Web 正在投资初创企业以补充其核心产品。
It is, all snarkiness aside, a terrific compliment to be recognized in this way.
撇开所有刻薄的评论不谈,以这种方式获得认可绝对是极大的称赞。
Many progressives in California take that as a compliment since Greeks are ostensibly happier.
加利福尼亚的许多进步人士将其视为一种称赞,因为表面上希腊人更幸福。
The greatest compliment you can pay your host is to be attentive, relaxed, and appreciative.
你能给予主人的最大称赞就是专注、放松且心怀感激。
This is not going to sound like the greatest compliment ever: It's certainly better than nothing.
这听起来肯定不是最棒的称赞,但肯定聊胜于无。
上面这两个单词,及我补充的例句,熟练起来还真的要反复几遍,这过个几遍我还是不熟练。
三
为了更好的理解这个句子,我拆解开读一遍:
1. “I was very much flattered by his asking me to dance a second time.”
flattered:受宠若惊的;感到荣幸的。
asking me to dance a second time:再次邀请我跳舞。
2. “I did not expect such a compliment.”
“我没料到会得到这样的称赞(指再次被邀请跳舞)”。
compliment:称赞;恭维。
did not expect:没想到。
这段文字很短,但描述了简“受宠若惊+意外的心理”。
这是第一轮阅读英文版的《傲慢与偏见》,不过多的鉴赏或欣赏,也不过多的思索这本小说里更丰富的东西,只是从头到尾的先过一遍,知道这本小说每个段落每个篇章讲的啥就好。
(责任编辑:娱乐)
- 阴魂不散、借尸还魂!起底日本军国主义
- 伊朗议长称将给以美“历史性教训”
- 中留服出手!加强认证审查这13所院校!
- 航行警告!渤海海峡黄海北部部分海域执行军事任务
- 64天,《傲慢与偏见》大女儿简为什么自感有点意外?
- TTS新传名词解释:算法落点|网络前沿词汇(小册子有!!)
- 国家发改委:推进以县城为重要载体的城镇化建设
- 中学生想要进名校,首先要放下手机
- 台湾宜兰县海域发生6.6级地震,全台多地震感明显
- 你会正确使用牙间隙刷吗
- 郑钦文夺冠,决赛女主裁伊娃被评“人工鹰眼”
- 又有多国要求本国公民从黎巴嫩或伊朗撤离
- 2025音响洞察:好音响比大屏更重要?车企开始“听”用户的
- 冲金!中国选手杨文璐闯入拳击女子60公斤级决赛
- 现场画面!菲律宾在我南海造假摆拍被抓包
- 中国队游泳项目2金3银7铜收官
- 陈梦晋级 马琳哭了
- 以军称打死哈马斯一名指挥官
- 中国完全自主研制首款6吨级倾转旋翼飞行器成功首飞
- 四川康定山洪泥石流灾害已转移安置939人
- 金爵奖参赛片|《贝壳的沉默》:展现真实的孟加拉国 views+
- “家门口”“新中式”旅游走红 持续激发经济发展活力 views+
- 居民膳食将更加注重营养健康 views+
- 上海温哥华电影学院走过十周年,培养面向未来的电影工作者 views+
- 普京抵达平壤 俄媒称普京将与金正恩签署多份“重要”文件 views+
- 一觉醒来,C罗领衔的葡萄牙也开门红了 views+
- 不只有山水之美!千里江山图藏着人间烟火 views+
- 金爵奖参赛片|《再见德国坦克》:在有限的条件中自由创作 views+
- 金爵奖参赛片|《她的重生》:一位女性的重塑自我之路 views+
- 寿命长短,牙齿先知?60岁后,掉牙多的人活得久?告诉你答案 views+
