64天,《傲慢与偏见》大女儿简为什么自感有点意外?
![]()
文/liangchaoxford 广东凉茶煲牛津
一
昨日流量收入0.70元4天
这是傲慢第64天阅读英文版《傲慢与偏见》。
上篇笔记讲到伊莉莎白夸赞宾利是大女河源市某某橡塑制品运营部个青年楷模,看简是儿简怎么接着妹妹的话头继续讲宾利:
“I was very much flattered by his asking me to dance a second time. I did not expect such a compliment.”
“他第二次请我跳舞,我有点受宠若惊。自感我没想到有这样的有点意外恭维。”
二
这段英语文字有陌生词4天我查阅:
1. flattered
词性:形容词(过去分词作表语)
含义:受宠若惊的傲慢;感到荣幸的
用法:描述被再次邀请跳舞时的愉悦与满足感。
我补充3个例句,大女体会“glattered”的儿简用法,都是自感长句子,我是有点意外要提高点例句难度,反复4天河源市某某橡塑制品运营部读几遍,或者是傲慢过一些时间拿出来复习几遍。
“They call my song ‘Divine Comedy’, and they call me the ‘Godmother’. I’m flattered ,” Gong told Nanfang Daily.
在接受《南方日报》采访时,大女龚琳娜说:“他们说我的歌是‘神曲’并称我为教母,这让我受宠若惊。
Lu was flattered to learn about her illustration's quasi-icon status, she says, but of course a stock image's popularity does not translate directly into revenue.
当Lu得知到她作品即将成为一个正式标志时很是受宠若惊,但是她仍表示,素材库受欢迎并不能并直接转化为收益。
The more popular the site becomes, the more likely it will be used to spread malware, so perhaps SlideShare should be somewhat flattered that they've reached this level of notoriety.
网站越流行,那么它们越有可能会被用来散播恶意软件。 因此SlideShare应该有些受宠若惊,因为他们已经达到了被人利用的用户规模。
2. compliment
词性:名词
含义:称赞;恭维
用法:“被再次邀请跳舞”,强调“社交夸赞”。
“我有点受宠若惊在他第二次邀请我跳舞时,我没想到这么受恭维。”
这句话是简给妹妹伊丽莎白说的,她是贝家大女儿,对宾利先生有好感。
我补充几个“compliment”的权威例句,慢慢体会:
And he pointed out that UC Web was investing in startups to compliment its core product.
他指出,UC Web 正在投资初创企业以补充其核心产品。
It is, all snarkiness aside, a terrific compliment to be recognized in this way.
撇开所有刻薄的评论不谈,以这种方式获得认可绝对是极大的称赞。
Many progressives in California take that as a compliment since Greeks are ostensibly happier.
加利福尼亚的许多进步人士将其视为一种称赞,因为表面上希腊人更幸福。
The greatest compliment you can pay your host is to be attentive, relaxed, and appreciative.
你能给予主人的最大称赞就是专注、放松且心怀感激。
This is not going to sound like the greatest compliment ever: It's certainly better than nothing.
这听起来肯定不是最棒的称赞,但肯定聊胜于无。
上面这两个单词,及我补充的例句,熟练起来还真的要反复几遍,这过个几遍我还是不熟练。
三
为了更好的理解这个句子,我拆解开读一遍:
1. “I was very much flattered by his asking me to dance a second time.”
flattered:受宠若惊的;感到荣幸的。
asking me to dance a second time:再次邀请我跳舞。
2. “I did not expect such a compliment.”
“我没料到会得到这样的称赞(指再次被邀请跳舞)”。
compliment:称赞;恭维。
did not expect:没想到。
这段文字很短,但描述了简“受宠若惊+意外的心理”。
这是第一轮阅读英文版的《傲慢与偏见》,不过多的鉴赏或欣赏,也不过多的思索这本小说里更丰富的东西,只是从头到尾的先过一遍,知道这本小说每个段落每个篇章讲的啥就好。
(责任编辑:娱乐)
- 中国完全自主研制首款6吨级倾转旋翼飞行器成功首飞
- 准大一新生家长主动联系辅导员,老师发长文回怼,是时候该放手了
- 中小学孕育拔尖创新人才,抓住6个关键点
- 中新真探:多吃南瓜能降血糖吗?
- 三家A股公司同日公告:被证监会立案!
- 这14校不再提供研究生宿舍!!
- 最新!北师大实验中学西门改造引关注,官方回应来了!
- 高考生哭诉家长不办升学宴,网友回怼:考上民办二本有啥可办的?
- 加湿器、香薰机……你的冬日幸福感,可能正在偷袭你的肺!
- 门头沟潭柘寺镇旅游火出圈,今年上半年旅游营业额超1.06亿
- 鏖战超300天,哈马斯还有多少战斗力
- 游客在景区门口心跳骤停,医护与死神赛跑
- 最愿意录取国内考研失败学生的几所英国大学!
- 法学保研、考研:500余篇备考经验贴
- 从2026年北京选调拟录用名单看升学:这些大学最受青睐
- “4级以上就很牛了”,2024年学生家庭收入等级表,你拖后腿了吗
- 扎波罗热核电站:乌军向反应堆附近道路投掷弹药
- 长安阿维塔115亿投资华为引望 占股10%
- 普京突然穿上了军装
- 高考生哭诉家长不办升学宴,网友回怼:考上民办二本有啥可办的?
- 最高法发布新的反垄断民事诉讼司法解释 7月起施行 views+
- 年治疗费用18万元!首款阿尔茨海默药即将进入中国医院 views+
- 温州日报作文版作文选登:陈言《四季晨昏》 views+
- 当“总裁”不再“霸道”:C罗的转变如流川枫觉醒 views+
- 途观家族开启双车战略,“踢馆”中高级SUV市场 views+
- 数学150物理110,双双满分,四川考生魏凡晶高考711分,太惊艳了 views+
- 经纪人否认李凯尔退出中国男篮 views+
- 大怪路子超级联赛全面升级,这项“上海桥牌”传承弄堂文化 views+
- 义乌,又爆单了! views+
- 新一代哈弗H6对比星越L,十万级SUV杀红了眼? views+
